China establecerá 10 zonas de demostración sobre promoción de importaciones

Publicado el 05/11/2020
(Xinhua) — China establecerá 10 zonas de demostración para promover las importaciones, anunciaron autoridades del sector antes de la apertura de la III Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, siglas en inglés).

近半年,中国内地学生赴美签证量降99%

Publicado el 05/11/2020
【观察者网】《日经新闻》援引美国国务院数据指出,今年4月至9月,美国向中国内地学生签发808张F-1学生签证,相较去年同期的90410张,同比骤降99%。

外媒分析:特朗普对世界经济影响深远

Publicado el 05/11/2020
【参考消息】在某些领域,仅凭美国总统特朗普的一届任期还无法产生实质性的影响;而在其他一些领域,特朗普四年的任期可能影响深远。此外,特朗普在国际上的所作所为留下的漫长阴影可能会成为美国的长期负担。

巴西政府邀多国大使前往亚马孙雨林地区视察

Publicado el 05/11/2020
【搜狐】巴西副总统莫朗带领10个国家的驻巴大使前往亚马孙雨林地区视察,行程包括当地保护区。莫朗表示此行目的是向外界展示巴西对该地区所采取的措施是完全公开透明的。巴西也愿意就此与国际社会展开有必要的对话并履行承诺。此前有欧洲国家致信巴西副总统莫朗,称毁林砍伐将会影响贸易关系。

ENFOQUE: Xi dirige a pionera CIIE hacia una plataforma impulsora del comercio mundial

Publicado el 05/11/2020
(Xinhua) — El presidente chino, Xi Jinping, dio otro impulso a la Exposición Internacional de Importaciones de China (CIIE, por sus siglas en inglés), una importante plataforma que fue iniciativa suya para promover el comercio global, al anunciar una nueva ronda de medidas de apertura.

美媒:中国用行动向美国证明了这一点

Publicado el 05/11/2020
【参考消息】美媒称,特朗普政府已表示把开放经济作为首要任务,同时在实质上放弃了控制疫情。白宫办公厅主任马克·梅多斯表示,美国“不打算控制疫情”,而是将注意力集中在研发针对疾病的疫苗和治疗方法上。与特朗普政府不同,中国采取了遏制病毒传播的声势浩大的行动。结果是:中国经济正在增长,生活基本恢复正常;而美国正在遭受第三波感染的困扰,未来有可能重新采取限制措施。中国的经历表明,开放经济首先要保障公众健康。

特朗普对关键州发起法律挑战 美国或出现宪政危机?

Publicado el 05/11/2020
【新京报】美国东部时间进入11月4日晚,美国2020年总统选举的结果仍未明朗。不过,值得关注的是,关键摇摆州威斯康星州、密歇根州都已经“红转蓝”,大大增加了民主党总统候选人拜登胜选的几率。现任总统、共和党总统候选人特朗普则已在多个关键摇摆州发起法律挑战,要求停止计票或是重新计票。分析认为,未来一段时期内,美国或将陷入骚乱,甚至引发一场宪政危机。

统计:智利逾千所教育机构申请复学复课

Publicado el 05/11/2020
【搜狐】该国共有1014所教育机构申请复学复课,其中359所已获得当局批准。 据报道,圣地亚哥首都大区申请复学复课的教育机构最多,达570所;其次是阿劳卡尼亚大区及河大区,两地申请复学复课的教育机构分别为90所和67所。

China espera colaborar con la nueva administración de EEUU sobre la base del respeto mutuo

Publicado el 05/11/2020
(Sputnik) — El Ministerio de Exteriores de China expresó la confianza en que la futura administración de EEUU acatará el principio del respeto mutuo en la cooperación con Pekín.

中国市场对外开放是否有条件?外交部回应

Publicado el 05/11/2020
【界面新闻】11月5日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会。 彭博社记者提问,中国宣布致力于让中国市场成为世界的市场、共享的市场、大家的市场。与此同时,中国准备禁止进口澳大利亚铜矿、食糖,对澳红酒采取限制措施,阻碍澳木材和大麦输华。中方采取的行动如何才能与中方传递的信息相符?

秘魯新世界日報微信二維碼
Wechat Oficial del Diario Nuevo Mundo

秘魯新世界日報网站二維碼
Pagina de Noticias del Diario Nuevo Mundo


Director: César Loo
Dirección:
Av. México 630 La Victoria - Lima - Perú
Tel.: 472 2196 Cel.: 959 212 702 / 997 580 246
Correo: nuevomundoper@gmail.com
© Diario Nuevo Mundo 2017

Director: César Loo
Dirección:
Av. México 630 La Victoria - Lima - Perú
Tel.: 472 2196 Cel.: 959 212 702 / 997 580 246
Correo: nuevomundoper@gmail.com
            © Diario Nuevo Mundo 2017