秘鲁的冠状病毒:865,549例感染和33,702例死亡

Publicado el 17/10/2020
【本報訊】秘鲁新的冠状病毒阳性病例继续增加。 迄今为止,由该原因引起的感染总数为865,549例。 仅在最近的24小时内,卫生部(Minsa)确诊了1,140例阳性病例,加上補増前數天測試結果1,992例,因此共增3132例。死亡人数也增加到33,702人,仅一天之内就有54人死亡,卫生系统的当前状况使情况变得复杂,由于COVID-19病人的增加,这种状况已经饱和。另一方面,目前有5940名住院病人,其中1133人正在重症监护室(ICU),好消息是有774,356人康复出院。世界日報

Mayor operador de tiendas libres de impuestos de China reporta crecimiento de ganancias

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — China Tourism Group Duty Free Corporation Limited, el mayor operador de tiendas libres de impuestos del país, reportó un crecimiento tanto en ingresos como en ganancias en el tercer trimestre a pesar de los efectos de la epidemia de COVID-19.

Presidente filipino expresa confianza en vacuna china contra COVID-19

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — El presidente filipino, Rodrigo Duterte, mostró su confianza en una eventual vacuna contra la COVID-19 desarrollada por China y resaltó que China es un país moderno y capaz, informó el periódico «Phillippine Daily Inquirer».

China envía más de 200 voluntarios de asistencia jurídica a regiones menos desarrolladas

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — China lanzó hoy su proyecto anual de asistencia jurídica en Beijing destinado a brindar servicios legales en las regiones central y occidental del país, con la participación de más de 200 voluntarios este año, según el Ministerio de Justicia.

Experiencia de China en alivio de pobreza es valorada en foro de alto nivel

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — Los logros y la experiencia de China en el alivio de la pobreza se convirtieron hoy viernes en un tema destacado en el primer foro de grupos de expertos de alto nivel sobre gobernanza de los países en desarrollo.

Inaugurada exposición sobre contribuciones de chinos de ultramar en lucha contra COVID-19

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) – Una exposición que presenta las contribuciones realizadas por los chinos de ultramar a la lucha de China contra la epidemia de COVID-19 se inauguró hoy en el Museo de Historia de Chinos de Ultramar de China.

打通出海物流新通道

Publicado el 17/10/2020
中亚班列货物首次从广州南沙出海 10月6日,首批21个来自中亚班列的集装箱从广州港南沙港区二期码头装船出海,发往印度尼西亚。广东中亚班列首次以“铁路—驳船运输—海运”的铁水联运方式走出国门,打通“中亚—广州—东南亚”出海物流通道,实现了“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的无缝联运。此次从南沙港区出口的货物是自乌兹别克斯坦进口的钾肥,重1113吨、货值约12.8万美元。该批货物从乌兹别克斯坦丘库尔塞启程,经大朗通过公路转关运输至滘心码头,并采用保税间货物流转模式从滘心保税仓驳船运输,转运至南沙综合保税区;在南沙港区综保区内完成铁路集装箱到海运集装箱散货一对一换装后,出海发往目的地印尼。

ENFOQUE: Cooperación económica entre China y ASEAN es fuerte, resistente y tiene gran potencial, dice canciller chino

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — La cooperación económica entre China y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN) es fuerte y resistente, y cuenta con un gran potencial, afirmó el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores chino, Wang Yi.

China está dispuesta a ayudar a más países a acceder a vacuna contra COVID-19: Canciller

Publicado el 17/10/2020
(Xinhua) — China ha dejado en claro que está dispuesta a hacer esfuerzos dentro de su capacidad para el desarrollo de vacunas y dar prioridad a las necesidades de los países en desarrollo, incluidos los países de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN), dijo hoy viernes el consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi.

又一国产疫苗公布试验结果:对老年人同样安全有效

Publicado el 17/10/2020
【观察者网】国际权威学术期刊《柳叶刀》(The Lancet)在其官网发布了一份中国新冠疫苗临床试验的最新结果。 其中指出,临床I期和II期试验结果表明,这种名为“BBIBP-CorV”的新冠灭活疫苗免疫及安全性表现都很好。不仅在18到59岁的健康人群中产生了有效免疫反应,更重要的是,在60岁以上的年长者群体中同样安全有效。

秘魯新世界日報微信二維碼
Wechat Oficial del Diario Nuevo Mundo

秘魯新世界日報网站二維碼
Pagina de Noticias del Diario Nuevo Mundo


Director: César Loo
Dirección:
Av. México 630 La Victoria - Lima - Perú
Tel.: 472 2196 Cel.: 959 212 702 / 997 580 246
Correo: nuevomundoper@gmail.com
© Diario Nuevo Mundo 2017

Director: César Loo
Dirección:
Av. México 630 La Victoria - Lima - Perú
Tel.: 472 2196 Cel.: 959 212 702 / 997 580 246
Correo: nuevomundoper@gmail.com
            © Diario Nuevo Mundo 2017